冬夢
       (現居香港)
更多>>>   
牽動我的情

----簡析伊尹的詩《牽著你的手》

年青人對於戀愛總是充滿迷惑、含蓄、浪漫的感覺。
伊尹這首詩《牽著你的手》的確有著上述提過的三點。酸澀的感情我讀出詩中的迷惑,清純的感情我會讀出詩中的含蓄,甜美的感情我更會讀出詩中的浪漫。
讓我們一齊讀讀伊尹這首迷惑、含蓄、浪漫的「情」詩。

牽著你的手       伊尹

牽著你的手
秋天裡  不再感到落葉的哀傷
晚風起兮  枯槁的樹  亦掛著最後的一片葉子
是秋蟬都好  是蟋蟀也罷
蟬鳴蟀叫又怎的會倍增惆悵
不,會的!.....
至少也會捎來幾分失魂與落魄
悽涼的禿樹望著滿是一地的愁
是不是傳說中所說的-----“歸根”?
堅持直到最後的一片葉子
都被那無情的風掃宕
跌落在明淨的湖水
或是黏膩的泥巴
飄進詩人的窗台
何處是歸處?

....“牽著你的手
就是幸福的全部“......

(發表於〈尋聲詩社〉網站 15.10.2006)


情詩,多半涉及個人的情緒和感受,而這種頗為微妙的思想,足可感染伊尹在戀情萌芽開始的一份執著。秋天裡/不再感到落葉的哀傷。而在過程的變化中,得與失、快樂與酸苦,其對愛戀或其它因素的介入,因此期盼:晚風起兮/枯槁的樹/亦掛著最後的一片葉子。既“牽著你的手”歌秋蟬詠蟋蟀,愁煞的秋色,一樹一葉豈止徒添那倍增的惆悵呢?
無論情懷的感悟:“至少也會捎來幾分失魂與落魄”,那似淡猶濃的感觸:“悽涼的禿樹望著滿是一地的愁”。
貯藏或被挖掘的,伊尹的一片真情同樣熾熱得感人悅心啊。
年少的荳芽夢也許易於幻滅,伊尹雖希望:堅持直到最後的一片葉子。但最終還是失落於:都被那無情的風掃宕/跌落在明淨的湖水。湖水幽幽,難代伊尹傾訴衷情?寄望一把秋風,輕輕地:飄進詩人的窗台/何處是歸處?歸處未定飄泊,何不放開懷抱俾能易於入夢呢?

詩中最末兩句,倒能令伊尹難得於最後小小的滿足:牽著你的手/就是幸福的全部。一生無價難求的幸福,只需跟小情人盈手一牽,何謂難?何謂易?無疑,從年齡上來說,伊尹寫的情詩仍欠圓熟,但從其真其深來看,我仍然報以一把鼓勵的掌聲,當然只在愛情價值觀的定位來說。一如我靜讀此詩,《牽著你的手》是一首在我心靈深處仍有共鳴回應的,雖未揚波,但圈圈漣漪足以牽動我的情了。

---2006年10月29日。香港

您的意見 :


請輸入尋聲留言密碼